Skip to main content

Search

TebbeM Desert StoryMaps Question 5

mtebbe
  • In 2003, the Imperial Irrigation District signed the Quantification Settlement Agreement, in which they transferred the water from agricultural runoff that formerly fed the Salton Sea to supply municipalities in Southern California. The agreement kept water flowing into the lake until 2018 in order to give time to come up with ways to mitigate environmental effects of the lake's desiccation. These solutions have not materialized.
  • UCR scientists are collecting dust for microbial analysis

TebbeM Desert StoryMaps Question 2

mtebbe
  • Increased salinity
    • Waterfowl dieoffs
  • Desiccation produces toxic dust that blows
    • Childhood asthma and other respiratory conditions
    • 15% of Imperial County residents have asthma
    • wind-blown dust can act as a pathway for microbes, fungi, and viruses to enter lungs by attaching to dust particles
  • Municipal sewage from Mexicali
  • Waste from prisons

TebbeM Desert StoryMaps Question 5.2

mtebbe

The "Disparities in Environmental Exposures and Health Impacts" project has four goals:

  1. To establish a community advisory board to provide local stakeholder input;
  2. To identify spatial patterns and trends in population exposure and in pollutant transport;
  3. To distribute particle collectors at sites that represent the range of sources of particulate matter and to identify the elemental and biological composition of particles;
  4. To use environmental chamber exposure studies to develop a protocol for monitoring pulmonary inflammation impacts of aerosol particulates identified from the particle collectors.

TebbeM Desert StoryMaps Question 4

mtebbe
  • Investors who left in the first half of the 20th century
  • Residents who remained in the area (highly Latinx)
    • Labor exploitation, especially of immigrants through programs like the Bracero program
  • Indigenous groups - especially the Torres Martinez, 40% of whose land is underneath the Salton Sea
  • Agriculture
    • Historically not identified as an unwanted land use, which allowed farmers to get away with more than other industries

ENVOI

mikefortun
Annotation of

ENVOI

p.232: "In these pages, I have repeatedly emphasized the complicity between subject and object of investigation. My role in this essay, as subject of investigation, has been entirely parasitical, since my only object has been the Subaltern Studies themselves. Yet I am part of their object as well. Situated within the current academic theater of cultural imperialism, with a certain carte d'entree into the elite theoretical ateliers in France, I bring news of power lines within the palace. Nothing can function without us, yet the part is at least historically ironic. What of the poststructuralist suggestion that all work is parasitical, slightly to the side of that which one wishes adequately to cover, that critic (historian) and text (subaltern) are always "beside themselves"? The chain of complicity does not halt at the closure of an essay."

re-reading Marx's 11th thesis

mikefortun
Annotation of

p217: "[Subaltern Studies] can never be continuous with the subaltern's situational and uneven entry into political (not merely disciplinary, as in the case of the collective) hegemony as the content of an afterthe- fact description. This is the always asymmetrical relationship between the interpretation and transformation of the world which Marx marks in the eleventh thesis on Feuerbach. There the contrast is between the words haben interpretiert (present participle—a completed action—of interpretieren— the Romance verb which emphasizes the establishment of a meaning that is commensurate with a phenomenon through the metaphor of the fair exchange of prices) and zu verandern (infinitive—always open to the future—of the German verb which "means" strictly speaking, "to make other"). The latter expression matches haben interpretiert neither in its Latinate philosophical weight nor in its signification of propriety and completion, as transformierien would have done. Although not an unusual word, it is not the most common word for "change" in German—verwandeln. In the open-ended "making-other"—Veranderung—of the properly self-identical—adequately interpretiert—lies an allegory of the theorist's relationship to his subject-matter."