TebbeM Desert StoryMaps Question 5.3
mtebbeDr. Cheney is attempting to answer the following question: What can we learn from the residents about their experience in living with asthma, and can this help us understand the disease?
Dr. Cheney is attempting to answer the following question: What can we learn from the residents about their experience in living with asthma, and can this help us understand the disease?
There are very few hospitals in the area around the Salton Sea--only two in Imperial County and three in the Coachella Valley.
The "Disparities in Environmental Exposures and Health Impacts" project has four goals:
New and Alamo Rivers - transboundary movement
ENVOI
p.232: "In these pages, I have repeatedly emphasized the complicity between subject and object of investigation. My role in this essay, as subject of investigation, has been entirely parasitical, since my only object has been the Subaltern Studies themselves. Yet I am part of their object as well. Situated within the current academic theater of cultural imperialism, with a certain carte d'entree into the elite theoretical ateliers in France, I bring news of power lines within the palace. Nothing can function without us, yet the part is at least historically ironic. What of the poststructuralist suggestion that all work is parasitical, slightly to the side of that which one wishes adequately to cover, that critic (historian) and text (subaltern) are always "beside themselves"? The chain of complicity does not halt at the closure of an essay."
p217: "[Subaltern Studies] can never be continuous with the subaltern's situational and uneven entry into political (not merely disciplinary, as in the case of the collective) hegemony as the content of an afterthe- fact description. This is the always asymmetrical relationship between the interpretation and transformation of the world which Marx marks in the eleventh thesis on Feuerbach. There the contrast is between the words haben interpretiert (present participle—a completed action—of interpretieren— the Romance verb which emphasizes the establishment of a meaning that is commensurate with a phenomenon through the metaphor of the fair exchange of prices) and zu verandern (infinitive—always open to the future—of the German verb which "means" strictly speaking, "to make other"). The latter expression matches haben interpretiert neither in its Latinate philosophical weight nor in its signification of propriety and completion, as transformierien would have done. Although not an unusual word, it is not the most common word for "change" in German—verwandeln. In the open-ended "making-other"—Veranderung—of the properly self-identical—adequately interpretiert—lies an allegory of the theorist's relationship to his subject-matter."