Skip to main content

Search

Aotearoa (New Zealand)

Misria

When Aotearoa was colonised, settler colonisers brought with them myriad species (rats, mustelids, cats, rabbits, possums) that have predated upon or outcompeted native birds. With habitat clearance for agriculture and residential development, this produced a contemporary in which over 51 native bird species are extinct, and over 75% of all remaining species are at risk of extinction. Many of these species are taonga (treasures) to Māori. Conservation efforts seek to protect those that are left, but certain methods are controversial, due in part to different understandings of the problem. Some see possums as a threat (to forest health, and, as vectors of bovine TB, to the agricultural sector) that should be removed by any means necessary; others, as a resource whose killing should be undertaken by trappers who can collect and sell their furs and gain honest work in doing so. Some believe conservation is a public good to be achieved using public money; others see it as a site for innovation, warranting private and philanthropic investment in biodiverse futures, perhaps even at the expense of nearer-term outcomes. 'Environmental governance' is now a patchwork enterprise shared between the state, state-owned enterprises, hundreds of volunteer groups, and private innovators and operators. 

Image credit: Steve Shattuck

Addison, Courtney. 2023. "Conservation controversies in Aotearoa." In 4S Paraconference X EiJ: Building a Global Record, curated by Misria Shaik Ali, Kim Fortun, Phillip Baum and Prerna Srigyan. Annual Meeting of the Society of Social Studies of Science. Honolulu, Hawai'i, Nov 8-11.

Moana, Oceania

Misria

Remember the arrivals of Mā’ohi ancestors who traversed the sea and surged upon the shores. Over generations, many groups explored and peopled te fenua, travelling around the archipelagos by va’a and on bare foot. Te nūna’a Mā’ohi built up the land, and the land built up te nūna’a, with fare, fa’apū, tumu, marae, and stories. Te fenua and te nūna’a shared experiences and developed knowledges, year in, year out, together. 

In other worlds, those we call popa’āwere knowing and being in very different ways. Over time, te popa’ābuilt physical, spiritual, and epistemic walls to imagine a separation between themselves and the land. They dreamed of knowing without relation, and called it “objectivity.” Adrift in the violent nightmares of their mindless fantasies, te popa’ābecame ungrounded. They tried to fill this existential void through stories of supremacism, which they acted out through projects of transoceanic conquest. In their empty confusion, te popa’ācame to te fenua Mā’ohi with greed, envy, arrogance, disease, and weapons of mass destruction. 

Whether through deliberate genocide or oblivious indifference, popa’āarrivals decimated Mā’ohi communities, as local populations fell by 80% to 90%. This formative trauma foreshadowed disasters to come. Te popa’āstole te fenua’s physical wealth on a massive scale, and then imposed a nuclear weapons testing program, bringing radioactive waste, cancer, and other illness. Te popa’ātimed the introduction of mass tourism with atomic testing, to obscure the social, economic, and environmental impacts of the nuclear program. They deceived ta’ata Mā’ohi with empty stories, progressively luring many ta’ata into a modern nuclear-tourism future of individualism, wage labor, cash economies, consumer advertising, broadcast entertainment, artificial scarcity, and nuclear family subdivisions. Te popa’āsought to break the bond between te ta’ata and te fenua. They did not know, this bond cannot be broken. 

The popa’āproject of supremacist colonial modernization is ongoing. But so is the Mā’ohi project of knowing and growing with the land. 

Tahitian language glossary

fare house(s), building(s)

feafea (i) thinking (of, about)

fenua land(s), territory(ies), world(s)

fa’apū garden(s); place(s) for growing crops

nūna’a people, peoples, nation(s)

Mā’ohi Indigenous to French Polynesia

marae ceremonial pavilion(s)

miti salt water; sea(s)

o of

popa’ā the people who think they are white

te the, a, an, some

ta’ata person, people, human(s)

tumu tree(s); root(s)

va’a canoe(s); sailing canoe(s)

Photo: Maupiti lagoon. Text, photo and layout by Teo Akande Wickland. Made with Mā’ohi, Black American, Latinx, queer, feminist and modern/colonial knowledges.

Wickland, Teo Akande. "Feafea i te miti o te fenua ." In 4S Paraconference X EiJ: Building a Global Record, curated by Misria Shaik Ali, Kim Fortun, Phillip Baum and Prerna Srigyan. Annual Meeting of the Society of Social Studies of Science. Honolulu, Hawai'i, Nov 8-11, 2023