Skip to main content

Search

Reflection on how Place can be Preserved for Generations to Come

e0418040

Interesting how you managed to discover the Amis language connection to Malay, further connection to Austronesian, and the similarities the language has to other Asian languages. I also liked your posed questions, which are in line with what I am concerned about after reading your piece. I remembered posing such a similar question to my Ahma, regarding whether there would be a loss of culture as the younger generation starts to live far away from their original hometown, Taitung. She mentioned that the younger generation here in Naluwan, Hsinchu are working hard to continue to uphold the Amis culture and roots in their new "home". So hopefully for generations to come, the Amis people will not lose their heritage, and not forget their original roots.

Analysis on this artifact

abanelleloo.hk11

I think that this is interestingly written and an interesting comparison between your own experiences in Singapore and the Naluwan grandma. What do you think can be applied to your final piece of work from this fieldnote? Do you think that your experiences in Singapore has shaped you to think differently and feel differently from an Amis person living in Naluwan?

尋找一個叫做家的地方

janey7875

我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。

Ocean in Amis culture

sharonku

Did you scan the photos and write down the lyrics?

These are important artifacts that carries memories and stories belong to the grandma and her generation, for instance, their relationship with the ocean, fishery and seafood, etc. 

https://ubrand.udn.com/ubrand/story/12116/4095581

How do they maintain such relationship in the urban setting? What is the meaning of sea to them after living in Hsinchu for decades? Do they feel the difference between the sea in Hsinchu and inTaidung? Why?

Songs as artifacts

sharonku

There are manu artifacts mentioned in your fieldnote--songs, stories, fishing tools, grocery stores, etc. How do you analyze these artifacts--why and how were they constructed, used? What are the social, economic, cultural meanings/functions of these artifacts? And how have these artifacts helped construct the sense of place and identity of the Naluwan people?

the psychological and material aspects of "home" and "being at home"

sharonku

What does "home" mean for the Amis? Do material infrastructures play a role in defining the meaning and perception of home? What is the role of Amis women in maintaining the household?

https://wcoh.nttu.edu.tw/var/file/31/1031/img/192/198393977.pdf

https://kjmu.org.tw/%E9%98%BF%E7%BE%8E%E6%97%8F%E5%82%B3%E7%B5%B1%E5%BB…

Place, memories and governance

sharonku

Interestingly you point out the linear (seeing from the State) vs nonlinear (seeing from the community) dimension. Comparing to Singapore, where government has more authority and coherent plan on urban planning, the Naluwan's experience seems to suggest a different form of governance between the government and the local society. In your prompts, you mentioned Singaporean government's urban planning to create fair housing, greeneries, as well as ethnic policies on promoting integration. I am curious about how you would describe "the sense of community and place" constructed by the top-down authority, comparing to the disordered, spontanious, bottom-up self-assembly mode we saw in Naluwan