尋找一個叫做家的地方
janey7875我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
這次主要聊的是阿嬤們的遷移旅程,我們主要訪問到的是一對姊妹,年齡相差兩歲,在小學的時候因為有仲介介紹,一同來到台北工作。
以下是他們的遷移過程:
台東-花蓮-台北(有仲介介紹台北的工作,但很多人受騙被賣到妓院)-桃園-台北-新竹
小學因經濟因素離開台東,搭巴士到花蓮,再搭火車到台北(大概民國57年)
當你在搜尋器上打出那魯灣 新竹,會看到標題幾乎都是『全新開放絕美地景遊戲場!「那魯灣文化聚落」玩超快溜滑梯 』等等的文章,當你真正進去這個所謂『文化聚落』後,會發現原來這只是當權者的一種企圖,那魯灣所面臨的困境並非藉由地景遊戲場可以解決,但我發現這是一種政府慣用手法,將完全脫離脈絡的建築蓋在想要宣傳的地點上,當天進入社區後所看到的是兩種截然不同的景色,一方面可以理解政府為什麼需要對當地做重劃
This was our first time interviewing members of our tribal family, and we had the pleasure of interviewing three grandmothers.
Detailed research into historical cases was done to produce the claims and arguements presented in this article. No new investigation was conducted to obtain support for the arguement, and the historical cases were used to draw ties with the ongoing investigations taking place at the World Trade Center site.
The programs are targeted at students and health professionals, educating them in the Center’s mission and providing them with training and education opportunities.
“ Living with long-term stress related to loss of family, community, jobs, and social security as well as the continuous struggle for a decent life in unsettled life circumstances, they manifest what we are calling ‘chronic disaster syndrome.’”
“One of the recurring themes that we heard from those who were still displaced in trailers or temporary living situations (e.g., with relatives), but more so from those who had returned and were, in a few cases, back in their homes, was that, even if the neighborhoods were being rebuilt, people had lost so much that nothing would never be the same.”
“But the failure of an effective recovery in New Orleans has created yet another kind of “disaster”—the ongoing disaster. New Orleans offers an example of the perpetuation of a “state of emergency” that was initiated by Katrina but has been sustained by ongoing politicoeconomic machinery—a machinery that ultimately needs to “have a disaster” to justify its existence.”
“Studies of traumatic event experience have shown that most people who experience an event do not develop psychopathology”
"Persons who live in a community where a disaster has occured may differ in their degree of exposure in the event. They may be affected directly, being present at the disaster site, or indirectly, having loved ones present at the disaster site or seeing images of the disaster in the media."
“The key functions of pre-disaster preparation efforts are to prevent or minimize exposure to potentially traumatic disaster-related events and reduce likelihood of additional post-disaster stressors, which are both associated with post-disaster mental disorders. Local governments and communities can reduce the likelihood and severity of disaster exposure”