Skip to main content

Search

尋找一個叫做家的地方

janey7875

我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。

Fieldnote Apr 17 2023 - 9:41am

這次主要聊的是阿嬤們的遷移旅程,我們主要訪問到的是一對姊妹,年齡相差兩歲,在小學的時候因為有仲介介紹,一同來到台北工作。

以下是他們的遷移過程:
台東-花蓮-台北(有仲介介紹台北的工作,但很多人受騙被賣到妓院)-桃園-台北-新竹
小學因經濟因素離開台東,搭巴士到花蓮,再搭火車到台北(大概民國57年)

Fieldnote Feb 21 2023 - 11:01pm

當你在搜尋器上打出那魯灣 新竹,會看到標題幾乎都是『全新開放絕美地景遊戲場!「那魯灣文化聚落」玩超快溜滑梯 』等等的文章,當你真正進去這個所謂『文化聚落』後,會發現原來這只是當權者的一種企圖,那魯灣所面臨的困境並非藉由地景遊戲場可以解決,但我發現這是一種政府慣用手法,將完全脫離脈絡的建築蓋在想要宣傳的地點上,當天進入社區後所看到的是兩種截然不同的景色,一方面可以理解政府為什麼需要對當地做重劃

Fieldnote Apr 11 2023 - 9:43am

This was our first time interviewing members of our tribal family, and we had the pleasure of interviewing three grandmothers.

pece_annotation_1481632136

michael.lee

The author explores the impact of healthcare and immigration laws in France that impact the well-being and health of immigrants. Specifically referencing French legislation from 1997, the author discusses how protocols have developed and been adapted over the past decade to dictate that those immigrants who are suffering from illnesses should be provided care, treatment, and housing, rather than being deported or forced to fend for themselves. 

pece_annotation_1481657557

michael.lee
  • "During our interviews in Turkey, many of the conversations we had--with those suffering seizures, with family members, persons in the community, and health care providers--were made up largely of stories. We were told stories of the sudden and shocking onset of seizures or fainting, of particularly dramatic episodes of seizures or extended loss of consciousness, of years of efforts in which families and individuals engaged in a quest to find a cure, of especially memorable interactions with physicians and with religious healers, and of experiences at work, with friends, and, for example, in marriage negotiations that were influenced by the illness."
  • "As a result, however, the stories were often quite ambiguous as to the nature of the illness, and it was often unclear whether the stories were 'reports of experience' or were largely governed by a typical cultural form or narrative structure."
  • "Much of what we know about illness we know through stories--stories told by the sick about their experiences, by family members, doctors, healers, and others in the society. This is a simple fact. 'An illness' has a narrative structure, although it is not a closed text, and it is composed as a corpus of stories."