尋找一個叫做家的地方
janey7875我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
這次主要聊的是阿嬤們的遷移旅程,我們主要訪問到的是一對姊妹,年齡相差兩歲,在小學的時候因為有仲介介紹,一同來到台北工作。
以下是他們的遷移過程:
台東-花蓮-台北(有仲介介紹台北的工作,但很多人受騙被賣到妓院)-桃園-台北-新竹
小學因經濟因素離開台東,搭巴士到花蓮,再搭火車到台北(大概民國57年)
當你在搜尋器上打出那魯灣 新竹,會看到標題幾乎都是『全新開放絕美地景遊戲場!「那魯灣文化聚落」玩超快溜滑梯 』等等的文章,當你真正進去這個所謂『文化聚落』後,會發現原來這只是當權者的一種企圖,那魯灣所面臨的困境並非藉由地景遊戲場可以解決,但我發現這是一種政府慣用手法,將完全脫離脈絡的建築蓋在想要宣傳的地點上,當天進入社區後所看到的是兩種截然不同的景色,一方面可以理解政府為什麼需要對當地做重劃
This was our first time interviewing members of our tribal family, and we had the pleasure of interviewing three grandmothers.
The argument is supported through a combination of historical description, statistical aspects of the health care system available to exposed citizens, and accounts from doctors and sufferers of radiation poisoning. The use of such diverse methods gives a more complete picture of the long term effects of Chernobyl and how it continues to dictate the work, education, and health care options of those in the surrounding area.
“Within the nuclear industry, an almost exclusive emphasis on accident avoidance has given way to a new strategy of accident preparedness.” (Schmid 207)
“…creating a group or agency that is both capable of assembling the needed expertise for effective emergency response, and that also is accepted as legitimate by the broader public.” (Schmid, 195)
“...an emergency response requires…expertise, trust, legitimacy, as well as public engagement as part of that response” (Schmid 195)
The main argument is supported primarily through interviews with many individuals living in Ankara, through which they describe the first presentation of their seizures and in many cases the steps they tool to attempt a cure. Along with the interviews, statistics of the individuals interviewed and their diagnoses is used to provide a reference point to better understand their stories. Finally the article includes an analysis of narratives in a more general sense that can be applied to the narrative of an illness.
The argument is supported through a combination of historical information including rates of AIDS in the early 1990’s and a study done in Baltimore in an effort to reduce AIDS rates in African Americans, who were more likely to be in poverty, by addressing monetary barriers to heath care. Two more recent cases are also used to support the main argument, implementing a method created by the Partners in Health to prevent transmission and provide AIDS care in rural Haiti and rural Rwanda. Throughout the article references were made to the current medical professional’s dilemma, where they are in a position to see the social inequalities contributing to disease rates but not trained to report or change common social contributing factors. This makes the article more relatable to the reader that may have experience in the medical field which elps to support the argument.