尋找一個叫做家的地方
janey7875我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
我訪問到的阿嬤也有在高度人力密集的產業中工作過,如餐飲、紡織等等,反映了當代大環境中原民來到都市的處境。都市原民作為台灣產業發展的推手之一,卻無法擁有安身立命的家,而被迫在各處流浪,直到近代才開啟了與政府溝通的橋樑,卻依然有種種難題需要克服。
這次主要聊的是阿嬤們的遷移旅程,我們主要訪問到的是一對姊妹,年齡相差兩歲,在小學的時候因為有仲介介紹,一同來到台北工作。
以下是他們的遷移過程:
台東-花蓮-台北(有仲介介紹台北的工作,但很多人受騙被賣到妓院)-桃園-台北-新竹
小學因經濟因素離開台東,搭巴士到花蓮,再搭火車到台北(大概民國57年)
當你在搜尋器上打出那魯灣 新竹,會看到標題幾乎都是『全新開放絕美地景遊戲場!「那魯灣文化聚落」玩超快溜滑梯 』等等的文章,當你真正進去這個所謂『文化聚落』後,會發現原來這只是當權者的一種企圖,那魯灣所面臨的困境並非藉由地景遊戲場可以解決,但我發現這是一種政府慣用手法,將完全脫離脈絡的建築蓋在想要宣傳的地點上,當天進入社區後所看到的是兩種截然不同的景色,一方面可以理解政府為什麼需要對當地做重劃
This was our first time interviewing members of our tribal family, and we had the pleasure of interviewing three grandmothers.
The project investigates how UC schools are currently producing race, gender, and income inequality within the workforce.
Several sources are utilized in compiling Dr. Knowles' argument. Much of the historical information comes from first-hand accounts provided at the time and compiled for posterity. A good portion of information also emerges from news articles produced in the wake of the event. This includes interviews and press releases. Historical court documentation and correspondences between parties are used for depiction of events and subsequent investigations. Several aanalysis pieces by historians also appear to be used. When discussing the parallels between scenarios, Dr. Knowles relies on his own logic to fully connect the events.
The article pays tribute to the development of immigrants into French residency due to medical issues. Should an immigrant have a serious medical condition, and be unable to procure adequate medical care in their home nation, they would be given residency. This was a curious ascent for immigrants in status; the loss of immigrant workers as an integral portion of the economy had led to a general public distaste for immigration.
The very nature of the law made it very subject to individual interpretation-- creating divisions within the health care system. Fassin notes some instances where this interpretation caused the law to fail; discontinuity between medical professionals created situations where similar conditions were met with opposing decisions. Moreover, as cited by Fassin, this also led to several scenarios where doctors allowed their personal opinions on immigration to sway their decisions.
1) "Interventions in the acute phase directly following the disaster are designed to promote survivors’ safety and stability and to help them cope with their experiences (12). One such intervention, psychological debriefing or critical incident stress debriefing, was developed in the 1980s for emergency responders and has been used with other victims of trauma (46)."
2) "Exposure to potentially traumatic events is disaster-specific and often measured differently between studies, making it difficult to compare experiences and mental health consequences or to generalize findings to all disaster-affected populations (22). Additionally, most instruments that assess symptoms of mental disorder have been developed and validated in the United States (23, 48) and may lack cultural relevance and validity in areas impacted by disasters worldwide"
3) "These studies can help us understand what factors are associated with different courses of mental illness, which can help us identify the most vulnerable populations and inform tailored interventions"
Obviously, the individual testimonies hold enormous emotional power. Having a tearful mother share of her grief at losing two children, watching former marines such as Denita McCall fight for their lives against cancer, or seeing Mike Partain's massive spreadsheet of male breast cancer incidence all strike deeply. Yet, the most compelling piece was early on in the film. Ensingmer and Partain visit a cemetery near Camp Lejeune. While there, they note the sheer number of graves from between 1957-1987-- the vast majority belonging to infants and children. This, personally, was the most moving; witnessing the sheer number of lives lost while hearing the excuses and lackluster responses of governing bodies demonstrated just how dire this situation was.